That is no achievement, it is a minimum rule of conduct.
|
Això no és un assoliment, és una regla mínima de conducta.
|
Font: Europarl
|
’Do not go into these issues’ will be a rule of conduct ’firm, firm, firm’, multiplied his commitment by three.
|
’No entrar en aquests temes’ serà una regla de comportament ’ferma, ferma, ferma’, ha multiplicat per tres el seu compromís.
|
Font: AINA
|
When this rule of conduct is violated, there is a risk of being classified as a liar and incapable of public performance.
|
Quan es viola aquesta norma de conducta, es corre el risc de ser qualificat de mentider i incapaç per a l’exercici públic.
|
Font: AINA
|
According to the Public Prosecutor’s Office, the person investigated violated the rule of conduct that prohibited him from attending and giving information about the investigation to the media.
|
D’acord amb el Ministeri Públic, l’investigat hauria incomplert la regla de conducta que li prohibia concórrer i donar informació de la investigació als mitjans de comunicació.
|
Font: AINA
|
Jesus then sets out what has become a famous rule of conduct: “All things, therefore, that you want men to do to you, you also must do to them.”
|
A continuació, Jesús pronuncia el que s’ha convertit en una famosa norma de conducta: «Feu als altres tot el que voleu que us facin a vosaltres».
|
Font: NLLB
|
Here was temptation in its fullest extent; not a kingdom only, but an hereditary one, but Gideon in the piety of his soul replied, I will not rule over you, neither shall my son rule over you, the Lord shall rule over you.
|
Vet ací una temptació en tot el seu abast; no sols un reialme, sinó un d’hereditari. Però Gedeó en la pietat de la seua ànima replicà: «Jo no seré el vostre rei, ni tampoc ho serà el meu fill, el vostre rei serà el Senyor.»
|
Font: riurau-editors
|
The human right to warm up is limited by the right of any individual (lady or gentleman) not to be insulted, and this rule of conduct applies to both leaders and citizens.
|
El dret humà a escalfar-se té com a límit el dret de qualsevol individu (senyora o senyor) a no ser insultat, i aquesta regla de conducta corre tant per a mandataris com per a ciutadans.
|
Font: AINA
|
That rule of conduct of hitting the weak and favoring the strong was portrayed in two decisions made in a short period of time and that I am going to tell you about here.
|
Aquesta norma de conducta de colpejar el feble i afavorir el fort, va quedar retratada en dues decisions preses en un breu lapse, i que aquí els explicaré.
|
Font: AINA
|
As we already said, when it comes to sex, nothing is written, there is no rule of conduct, each case is unique and you should feel free to experience the true meaning of sex.
|
Com ja hem dit, en matèria de sexe res no està escrit, no hi ha una regla de comportament, cada cas és únic i vostè hauria de sentir-se lliure d’experimentar el veritable sentit del sexe.
|
Font: AINA
|
The official also highlighted that ""they requested as a Rule of Conduct, that the defendant not come near his home or have contact with his family group, which was resolved by the Judge of the case.
|
El funcionari també va ressaltar que ""van sol·licitar com a Regla de Conducta, que l’imputat no s’acosti al seu domicili ni tingui contacte amb el seu grup familiar, cosa que va ser resolta pel jutge de la causa.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|